First a short reading from the Tao Te Ching:
“The tao that can be told
is not the eternal Tao.
The name that can be named
is not the eternal Name.
The unnamable is the eternally real.”
(by Lao Tzu, translated by Stephen Mitchell, verse one)
‘The unnamable is the eternally real’ –*fighting words* to a poet, whose aim in life is to express ‘the real’ in words! What is ‘the most real?’ This has always been my own question, personally. Isn’t it the Tao?
“The Tao is called the Great Mother: empty yet inexhaustible, it gives birth to infinite worlds. It is always present within you. You can use it any way you want.” (Tao Te Ching, verse 6) It is mysterious, yet we feel its presence, its ‘reality,’ in our most contemplative and most poetic moments.
In the West, we might call the Tao ‘the Holy Spirit’ if we were religiously inclined. Wallace Stevens called it the ‘blackbird.’
Thirteen Ways of Looking At A Blackbird
I
Among twenty snowy mountains,
The only moving thing
Was the eye of the black bird.
II
I was of three minds,
Like a tree
In which there are three blackbirds.
III
The blackbird whirled in the autumn winds.
It was a small part of the pantomime.
IV
A man and a woman
Are one.
A man and a woman and a blackbird
Are one.
V
I do not know which to prefer,
The beauty of inflections
Or the beauty of innuendoes,
The blackbird whistling
or just after.
VI
Icicles filled the long window
With barbaric glass.
The shadow of the blackbird
Crossed it, to and fro.
The mood
Traced in the shadow
An indecipherable cause.
VII
O thin men of Haddam,
Why do you imagine golden birds?
Do you not see how the blackbird
Walks around the feet
Of the women about you?
VIII
I know noble accents
And lucid, inescapable rhythms;
But I know, too,
That the blackbird is involved
In what I know.
IX
When the blackbird flew out of sight,
It marked the edge
Of one of many circles.
X
At the sight of blackbirds
Flying in a green light,
Even the bawds of euphony
Would cry out sharply.
XI
He rode over Connecticut
In a glass coach.
Once, a fear pierced him,
In that he mistook
The shadow of his equipage
For blackbirds.
XII
The river is moving.
The blackbird must be flying.
XIII
It was evening all afternoon.
It was snowing
And it was going to snow.
The blackbird sat
In the cedar-limbs.
by Wallace Stevens
Commentary:
Stevens believed in an interface between reality and the imagination. Hence the blackbird can be a ‘real’ blackbird in space and time, and can also be the imaginative blackbird who stands for something else: the Tao. Poets come closest to accessing the Dao in its unmanifest form by means of the imagination.
Stanza 1
"Among twenty snowy mountains,
The only moving thing
Was the eye of the black bird."
The Tao is an ordering principle. The Tao as dharma, or moral order. The precision of twenty snowy mountains: numbers must have played a role in the imagination of Wallace Stevens, insurance executive. Mathematical precision and the sharpness of the seeing power of the eye of the black bird.
Stanza 5
"I do not know which to prefer,
The beauty of inflections
Or the beauty of innuendoes,
The blackbird whistling
or just after.
How totally Zen!"
Stanza 6
"Icicles filled the long window
With barbaric glass.
The shadow of the blackbird
Crossed it, to and fro.
The mood
Traced in the shadow
An indecipherable cause."
‘barbaric glass’ – have you ever seen the old medieval glass used for ordinary purposes, thick and wrinkled, not unlike a pattern of icicles?
Stanza 7
"O thin men of Haddam,
Why do you imagine golden birds?
Do you not see how the blackbird
Walks around the feet
Of the women about you?"
One of my favorites; ‘thin men of Haddam’ ie hungry for gain, ‘golden birds’ – the human tendency to desire riches, to find the expensive, the ‘fabulous’ as valuable. Stevens adjures them to find the wealth all around them in ordinary things. The ‘feet of the women,’ the feminine principle, is the true wealth.
Stanza 8
"I know noble accents
And lucid, inescapable rhythms;
But I know, too,
That the blackbird is involved
In what I know."
The tao is the source of his poetry.
Stanza 9 –
"When the blackbird flew out of sight,
It marked the edge
Of one of many circles."
‘worlds within worlds’
Stanza 10 –
"At the sight of blackbirds
Flying in a green light,
Even the bawds of euphony
Would cry out sharply."
“In X, the blackbirds represent an image from reality striking enough to impress even those who evade reality in order to indulge the beauties of language alone. The blackbirds would suddenly cause the bawds to ‘express themselves sharply: naturally, with pleasure, etc.’ (LWS, p.340).” (Ronald Sukenick, WS, Musing the Obscure, pp 75 and 76)
Stanza 11
"He rode over Connecticut
In a glass coach.
Once, a fear pierced him,
In that he mistook
The shadow of his equipage
For blackbirds."
The ‘glass coach’ represents someone who lives in the world of ‘mere artifice’, of ‘fancy’ and not imagination. ‘Imagination’ is one of the faculties of humankind that brings us closer to the unmanifest nature of the dao, hence it is unique and blessed.
Stevens writes and speaks a great deal about the interrelation of ‘reality’ and ‘imagination,’ especially in the experience of the poet. By reality, he means what philosophers used to call the ‘common-sense’ realm of reality, where a stone is ‘really there’, is cold, hard, gray and is really heavy to lift, etc. Stevens is particularly interested in the interrelation between ‘reality’ and ‘imagination’, and perhaps recognized that both spring from the same source. I believe he states this recognition in his prose writings as well as communicating it to us through his poetry. The Tao Te Ching says, “Free from desire, you realize the mystery. Caught in desire, you see only the manifestations. Yet mystery and manifestations arise from the same source.” (verse 1) We can substitute ‘imagination’ and ‘reality’ for ‘mystery’ and ‘manifestation.’
Stevens believes that, for a poet, imagination is the most important thing, yet if the poet’s imagination veers too far from reality, it loses its ‘vitality.’ In his view “It has the strength of reality or none at all.” (The Noble Rider and the Sound of Words’). The Tao is self-ordering, and I agree with Stevens that this is why ‘mere fancy,’ if too far removed from the real, loses its power to entertain and charm.
Sukenick goes on to write that “the coach (is) artificial, in contrast with the blackbirds, which are natural." (WSMTO, p. 76). I’ll have to write more in this blog about the relation of the Tao and Nature, and Wallace Stevens, but for here, I just want to note this.
My own feeling about this stanza, is that Stevens is alluding to the fear that those who attempt to control life (‘his equipage’) will feel when confronted by the thought of the unknown, by the mystery of it all. And that’s all of us, right (?), most of the time, anyway. For example, we may be a very successful musician, safe, secure, well-funded, but then, if popular taste in music changes, we may suddenly find we have fewer and fewer gigs. The Dao may go on to create something new, of which we may not be a part. Just the mere thought of that can be quite frightening. “The Tao doesn’t take sides; it gives birth to both good and evil.” (TTC, 6) There is a sudden fright factor that can arise for any of us when we ‘mistake the shadows of (our) equipage for blackbirds.’
For another example of this concept see Hafiz' poem 'Burglars Hear Watchdogs' cited under the June 30th entry in this blog, 'Hafiz and Amma.' (from before my dedication of this poetry blog to WS).
Stanza 12
"The river is moving.
The blackbird must be flying."
again, how very zen.
Stanza 13
"It was evening all afternoon.
It was snowing
And it was going to snow.
The blackbird sat
In the cedar-limbs."
‘it was evening all day’ – the time of contemplation, the time of poetry. ‘It was snowing, and it was about to snow’ – the deep peace, the ‘interiorness’ that accompanies the writing of certain kinds of poetry. The snow creates that mood, and it will continue to create it. ‘The blackbird sat in the cedar limbs.’ Yes, the Dao is present, accessible by means of the poet’s imagination. The blackbird, like all ancient and primitive bird oracles, sits in the tree, preparing to speak. The poet listens.
(A ‘perfect’ closure to this poem.)
Ronald Sukenick does not discuss the tao in his book of specifically literary criticism, but he says of this poem, “If the poem can be considered a series of instances of how the imagination works, the fact that the sections are insistently cryptic implies the assumption of a certain relation between the rational mind and the imagination. Rationalists confine themselves to one kind of perception. There is a more extensive kind of perception available through the imagination. One finds in this poem that there are degrees in kind of imaginative statement, from those which are figurative, but whose meaning may be specified, to those whose meaning is ultimately ambiguous, but which for that reason are highly suggestive.” (WSMTO, p.72, 73)